Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

в наше время

  • 1 mai

    современный сегодняшний
    * * *
    формы: maiak, mait, maian
    1) сего́дняшний

    a mai napon — сего́дня

    2) совреме́нный, ны́нешний

    a mai helyzet — ны́нешнее положе́ние

    * * *
    I
    mn. 1. сегодняшний, нынешний;

    a \mai — пар сегодняшний день; сегодня;

    a \mai napig — по сей день; до сего числа; (mostanáig) до сих пор; mind a \mai napig — до сегодняшнего дня; поньше; a \mai napon — сегодня; a \mai nappal — сегодняшним днём; a \mai újság — сегодняшняя газета;

    2. (jelenlegi, időszerű) современный, теперешний, сегодняшний;

    a \mai élet — современная жизнь;

    a \mai falu — сегодняшняя/теперешняя деревня; a \mai irodalom — современная литература; a \mai kor — наше время; современность; a szó \mai értelmében — в современном смысле (этого) слова; biz. már nem \mai gyerek — уже не в пелёнках; a \mai világban — в наши дни; в наше время;

    II
    fn.:

    a \maiak (a mai emberek) — современные люди; современность

    Magyar-orosz szótár > mai

  • 2 kor

    эра
    * * *
    формы: kora, korok, kort
    1) во́зраст м

    ötéves korában — в пятиле́тнем во́зрасте; в пять лет

    2) эпо́ха ж, пери́од м; век м; вре́мя с

    v-nek a korában — в эпо́ху кого-чего

    * * *
    [\kort, \kora, \korok] 1. (korszak) эпоха, ара, время, век;

    régi \kor — старина;

    történelmi \kor — историческая эпоха/година;

    elérkezett a felszabadító forradalmakba наступила ара освободительных революций;

    a legszebb \kora vminek — золотые времена;

    Periklész \kora — век Перикла; I. Péter \korában — во время/времена Петра I.; при Петре Первом; ahhoz a \korhoz képest — по тому времени; annak a \kornak ízlése szerint — во экусе того времени; halad a \korral — быть современным; не отставать от времени; идти в ногу с современностью/со временем; уступать требованиям времени;

    ir. !!84)Korunk hőse" {Герой нашего времени»;
    2. geol. apa, период; 3. (életkor) возраст;

    hadköteles/katonaköteles \kor — призывной возраст;

    harmincéves \kor — тридцатилетний возраст; biz., tréf. собачья старость; iskola előtti \kor — дошкольный возраст; iskolaköteles \kor — школьный возраст; magas \kor — преклонный возраст; долголетие; глубокая старость; zsenge \kor — нежный возраст; meglátszik rajta a \kor — старость берёт своё; годы берут своё; fiatal \kora miatt — по молодости лет; kicsi \kora óta — с малых лет; с малолетства; с пелёнок; az én \koromban — в мой. годы; в мой лета; húszéves \korában — в возрасте двадцати лет; в двадцатилетнем возрасте; fiatal \kor ómban — смолоду; a mi \korunkban — в наше время; б már benne van a \korban он уже пожилой; hároméves \korig — в возрасте до тгёх лет; \korához képest fiatalos — молод не по летам; \korához képest nagyon fejlett — он очень развит для своих лет; \korához képest nagyon okos — умён не по летам; \koránál fogva — по старшинству; értelmesebb a \koránál — быть умным не по годам; öreg \korára — на склоне/ старости лет; \korát felülmúlva — не по годам; hajlott \kort ér meg — дожить до седины; magas \kort ér meg — дожить до глубокой старости; matuzsálemi \kort ér meg — пережить Мафусаилов век; kicsi \korától fogva — с малых лет; с пелёнок; nép. смалу, сызмала, сызмальства, rég. сызмалу

    Magyar-orosz szótár > kor

  • 3 kör

    эра
    * * *
    формы: köre, körök, kört
    1) круг м

    kör alakú — кру́глый

    beállni a körbe — встава́ть/-та́ть в круг

    2) круг м (людей, явлений)

    baráti körкруг м друзе́й

    baráti körben — в кругу́ друзе́й

    a mi körünkben — в на́шей среде́

    hivatalos körök — официа́льные круги́ мн

    3) кружо́к м
    4) круг м, о́бласть ж, сфе́ра ж ( деятельности)
    * * *
    [\kort, \kora, \korok] 1. (korszak) эпоха, ара, время, век;

    régi \kor — старина;

    történelmi \kor — историческая эпоха/година;

    elérkezett a felszabadító forradalmakba наступила ара освободительных революций;

    a legszebb \kora vminek — золотые времена;

    Periklész \kora — век Перикла; I. Péter \korában — во время/времена Петра I.; при Петре Первом; ahhoz a \korhoz képest — по тому времени; annak a \kornak ízlése szerint — во экусе того времени; halad a \korral — быть современным; не отставать от времени; идти в ногу с современностью/со временем; уступать требованиям времени;

    ir. !!84)Korunk hőse" {Герой нашего времени»;
    2. geol. apa, период; 3. (életkor) возраст;

    hadköteles/katonaköteles \kor — призывной возраст;

    harmincéves \kor — тридцатилетний возраст; biz., tréf. собачья старость; iskola előtti \kor — дошкольный возраст; iskolaköteles \kor — школьный возраст; magas \kor — преклонный возраст; долголетие; глубокая старость; zsenge \kor — нежный возраст; meglátszik rajta a \kor — старость берёт своё; годы берут своё; fiatal \kora miatt — по молодости лет; kicsi \kora óta — с малых лет; с малолетства; с пелёнок; az én \koromban — в мой. годы; в мой лета; húszéves \korában — в возрасте двадцати лет; в двадцатилетнем возрасте; fiatal \kor ómban — смолоду; a mi \korunkban — в наше время; б már benne van a \korban он уже пожилой; hároméves \korig — в возрасте до тгёх лет; \korához képest fiatalos — молод не по летам; \korához képest nagyon fejlett — он очень развит для своих лет; \korához képest nagyon okos — умён не по летам; \koránál fogva — по старшинству; értelmesebb a \koránál — быть умным не по годам; öreg \korára — на склоне/ старости лет; \korát felülmúlva — не по годам; hajlott \kort ér meg — дожить до седины; magas \kort ér meg — дожить до глубокой старости; matuzsálemi \kort ér meg — пережить Мафусаилов век; kicsi \korától fogva — с малых лет; с пелёнок; nép. смалу, сызмала, сызмальства, rég. сызмалу

    Magyar-orosz szótár > kör

  • 4 manapság

    * * *
    ныне, нынче; в наши дни; в настоящее время; в нынешние времена

    Magyar-orosz szótár > manapság

  • 5 eltölt

    1. (embert táplálék) насыщать/насытить;
    2. rég. (helyiséget, teret betölt) наполнить/наполнить; 3. átv., vál. (vkit, vmilyen érzés) нацолнять/наполнить, обливать/облить;

    boldogság tölti el — обливаться счастьем;

    büszkeség töltötte el szívét — чувство гордости наполнило его сердце; öröm töltötte el — им овладала радость;

    öröm töltötte elszívünket радость наполнила наше сердце;

    tisztelet tölti el őket vki iránt — они прониклись уважением к кому-л.;

    4.

    átv. vkit vmivel \eltölt — наполнить/наполнить кого-л. чём-л., наводить/ навести что-л. на кого-л.;

    vkit félelemmel tölt el — навести страх/трепетна кого-л.; ez új reménnyel tölt el bennünket — это наполняет нас новой надеждой;

    5. (időt vhol) проводить/ провести, провожать, отживать/отжить; (elüldögél) просиживать/просидеть, отсиживать/отсидеть; (szórakozva) nép. отгуливать/ отгулять;

    \eltölti az időt — проводить время;

    remekül töltöttem az időmet nép. славно я отгулял свое время;

    \eltölti a napot — ободневать/обод нить, biz. передневать;

    az éjszakát a beteg ágyánál tölti el — просидеть ночь у постели больного; \eltölti a hivatalos időt — отсиживать служебные часы; a Krímben tölti el a szabadságát — проводить отпуск в Крыму; két napot töltöttek el vendégségben a rokonoknál — два дня у родных отгостили;

    6.

    idejét vmivel \eltölti — заполнить/ заполнить время чём-л.; (jól-rosszul agyonüti vmivel) коротать/скоротать время чём-л.;

    idejét főzéssel tölti el — проваривать/проварить; futkosással \eltölt — пробегать; bizonyos időt hajózással tölt el — проплавать

    Magyar-orosz szótár > eltölt

  • 6 jelen

    a \jelen munka
    настоящий \jelen работа
    a \jelen pillanatban
    данный в данный момент
    * * *
    1. прил
    настоя́щий, да́нный

    a jelen pillanatban — в да́нную мину́ту

    jelen időграм настоя́щее вре́мя с

    2. сущ
    1) настоя́щее с
    2)

    jelen lenni — прису́тствовать

    * * *
    I
    mn. 1. (mostani) настоящий;

    a \jelen félév — настоящее полугодие;

    a \jelen mű/ munka — настойщая работа; a \jelen pillanatban — в настойщую минуту;

    2. ritk. (jelenlegi, érvényben levő) данный;

    a \jelen intézkedések — данные мероприйтия;

    3.

    nyelv. \jelen idő — настоящее время;

    \jelen idejű melléknévi igenév — причастие настойшего времени;

    II

    fn. [\jelent, \jelen(j)e] 1. (mostani idő) — настоящее fn.; нынешнее время;

    a \jelenben — в настойщем;

    2. (mostani élet) настойщее fn., современность, сегодня fn., s.;

    nemzetünk \jelene — настойщее нашего народа;

    \jelenünk összehasonlíthatatlanul jobb a múltunknál — наше сегодня неизмеримо лучше нашего вчера; a \jelenben él — жить настойщим; a \jelennek él — жить сегодняшним днём; a \jelent ábrázolja — изображать современность;

    3. nyelv. (jelen idő) настойщее время;
    III

    hat. 1. \jelen van — быть налицо v. в наличии; присутствовать;

    mindenki \jelen van — все в сборе; \jelen volt a megnyitáson — он присутствовал при открытии; vmely ülésen \jelen van — присутствовать на заседании; nincs \jelen — быть в отлучке; отсутствовать;

    2. (névsorolvasásnál) здесь!

    Magyar-orosz szótár > jelen

См. также в других словарях:

  • Наше время (газета) — Наше время Тип общественно политическая газета Формат А2 (4 8 полос), А3 (24 полосы) Издатель Соучредители Администрация Ростовской области, Законодательное собрание Ростовской области, редакция НВ Главный редактор В.Н. Южанская Основана …   Википедия

  • наше время — сегодняшний день, современная действительность, наши дни, наша эпоха, современность Словарь русских синонимов. наше время сущ., кол во синонимов: 5 • наша эпоха (5) • …   Словарь синонимов

  • Пришло наше время — Пришло наше время …   Википедия

  • Наше время на Милицейской волне — «100,9 FM» Страна Россия Частота 100,9 FM (Липецк) Зона вещания Липецкий район Липецкой области Дата начала вещания 2008 Владелец «Румедиа» «100,9 FM» («Милиц …   Википедия

  • Служебный роман. Наше время — Жанр комедия …   Википедия

  • Пришло наше время (альбом Ранеток) — Пришло наше время …   Википедия

  • Пришло наше время (альбом) — Пришло наше время …   Википедия

  • Да, были люди в наше время — Из стихотворения «Бородино» (1837) М. Ю. Лермонтова (1814 1841): Да, были люди в наше время, Не то, что нынешнее племя: Богатыри не вы! Иносказательно: сожаление о хороших, славных, достойных людях былых времен, скрытое неодобрение настоящих… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • да, были люди в наше время — нареч, кол во синонимов: 6 • вот молодежь в мое время (6) • и вечность прежде была поосновательнее (5 …   Словарь синонимов

  • придет и наше время радоваться — нареч, кол во синонимов: 1 • будет и на нашей улице праздник (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Наше Время — газета политическая и литературная. Издается в Москве, с 1861 по 1863 г. еженедельно, с 1862 г. ежедневно. Была посвящена главным образом интересам дворянства, как единственного сословия у нас, в котором сберегается огонь просвещения . С 1862 г.… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»